Lan and Lam with Regular Verbs

Lan and Lam are both used with the present tense.

Lam causes the singular verb conjugations to change their endings from ُ(dammah) to ْ  (sukoon) (and the conjugation for “we”- which also ends in dammah- does the same)

Lam causes the masculine plurals to lose there noon (and it is replaced sometimes with an ا (alif) depending upon if anything comes after it.

Lam also causes the 2nd person feminine singular to drop its noon.

Lam does not cause a change in the feminine plurals.

Lam is used with the present tense, but its meaning is past tense (generally).

 لَمْ أفْعَلْ

I did not do it.

You can add a

بَعْدُ as in لَمْ أفْعَلْ بَعْدُ  and it means

I have not done it yet.

لَمَّا  may be used in the place of

لَمْ…..بَعْدُ

لَمَّا أفْعَلْ  also means I have not done it yet.

And lammaa also changes the verb endings the same as lam does.

Lan causes the singular verb conjugations to change their endings from dammah to fat-hah (including the conjugation for “we” which also ends in a dammah)

Lan causes the masculine plurals to drop their noons.

Lan also causes the 2nd person feminine singular to drop its noon.

Lan does not change the feminine plurals.

Lan is used with the present tense and its meaning is that it is a negation for the future

وَ لَنْ نُشْرِكَ بِرَبِّنَا أحَداً

And we will NEVER worship anyone/anything else along with our Lord (God, The Creator)”

From ch.72, verse 2 of Qur’an

Chart below taken from Madinah Book 2 lesson 22

http://old.iu.edu.sa/spages/edu/syukbah/du2_23.htm

 

حالاتُ المُضَارِعِ الثَّلاثُ

المُضَارِعُ المَرْفُوْعُ                 المُضَارِعُ المَنْصُوْبُ                  المُضَارِعُ المَجْزُوْمُ 

حامدٌ يذهبُ                         لَنْ يذهبَ                       لم يذهبْ 

الطلابُ يذهبُونَ                      لن يذهبُوا                       لم يذهبُوا 

آمنة تذهبُ                           لن تذهبَ                       لم تذهبْ 

الطالبات يَذْهَبْنَ                      لن يَذْهَبْنَ                        لم يَذْهَبْنَ

أنتَ تذهبُ                           لن تذهبَ                       لم تذهبْ 

أنتم تذهبُوْنَ                           لن تذهبُوا                       لم تذهبُوا 

أنت تذهبِينَ                          لن تَذْهَبِي                        لم تَذْهبِي 

أنتنّ تَذْهَبْنَ                           لن تَذْهَبْنَ                        لم تَذْهَبْنَ

أنا أذهبُ                             لن أذهبَ                       لم أذهبْ 

نحن نذهبُ                           لن نذهبَ                       لم نذهبْ 

Advertisements

Tags: , , , ,


%d bloggers like this: