What to say to protect from the evil eye – Shaikh Maahir al Qahtaani




This is translated from: http://www.ajurry.com/vb/showthread.php?p=73947 from Shaikh Maahir al Qahtaani’s answer to a question  (2nd question) (an excerpt from his answer)




ولم أظفر إلى ساعتي هذه بدليل في المسألة يدل على صحة قول ماشاء الله لدفع العين بل الذي يقال هو اللهم بارك له أو عليه أو فيهوذلك لأن حديث أنس ونصه إذا ر أى أحدكم من أخيه شيئا فأعجبه فقال ماشاء الله لاقوة إلا بالله لم تضره العين ضعيف لأن في سنده أبو بكر الهذلي متروك وحجاج بن نصير ضعيف فهو شديد الضعف




. And I have not been able to, up until this very moment, find a proof in this matter showing the correctness of saying ‘maa shaa Allah’ to defend against the evil eye. Rather, what should be said is, ‘Allahumma baarik lahu’ or ‘(Allahumma baarik) alaihee’ or ‘(Allahummah baarik) feehee’1


That is because the hadeeth of Anas and its text, ‘When one of you sees from his brother something that pleases him, so he says, “Maa shaa Allah, laa quwwata illa billah’ the evil eye will not hurt him.’ is weak.  Because in its chain is Abu Bakr al Hadhalee – who is matrook (left/abandoned) and Hujjaaj bin Naseer who is severely weak….


وأما قوله تعالى : ولولا إذ دخلت جنتك قلت ماشاء الله لاقوة إلا باللهفهذا لاعلاقة له بدفع العين لأنه حوار بين مؤمن وكافر فإن الكافر قال وما أظن الساعة قائمة فهذا قد كفر في محاورته للمؤمنفكيف يليق بالمؤمن أن يدعوه لدفع العين ويترك دعوته للإسلام بعد وقوعه في الكفرانفقوله ولو إذ دخلت جنتك قلت أي معتقدا أن ماشاء الله كان ومالم يشأ لم يكن فدعاه للإيمان

As for His, The Most High’s, statement (translated):


It was better for you to say, when you entered your garden: ‘That which Allâh wills (will come to pass)! There is no power but with Allâh ‘.”2 (18:39)


Then this does not have any connection to repelling the evil eye, because it is a conversation between a Believer and a disbeliever.  So indeed the disbeliever said, ‘And I don’t think the hour will ever come.’ (18:36)  So he disbelieved in his conversation with the Believer.


So how could it be appropriate for the Believer to call him to repelling the evil eye but leave off calling him to Islam after his falling into disbelief?


Thus his (the Believer’s) statement, ‘ It was better for you to say, when you entered your garden…’ meaning: believing that what Allah wills will happen, and whatever He does not will, will not happen.  So he called him to Imaan…



1 Which is asking Allah to bless it, based on the hadeeth:

إذا رأى أحدكم من أخيه ما يعجبه فليدع له بالبركة

When one of you sees from his brother something he likes, then let him supplicate for blessings for him”

narrated by Abu Umaamah, declared Saheeh by Shaikh Albanee in Saheeh al Jaamee 4020


2 Translation of the verse taken from: www.thenoblequran.com

Tags: , , , , , , , ,

%d bloggers like this: