Posts Tagged ‘command’

There will always be Scholars

April 1, 2012

Translated from:

http://www.binbaz.org.sa/mat/3314

Question:

From what is being spread amongst the students of knowledge and specifically in the colleges and institutions of knowledge is their statement: ‘Knowledge and its people has left’ and that ‘There is not found anyone in the institutions of knowledge who is learning except that he just wants degrees and the dunya.’  So how does one reply to that?  And what is the ruling on pursuing something from the dunya and degrees with the niyyah (intention) of seeking knowledge, in order to benefit oneself and others?

Answer (by Shaikh Bin Baz):

This speech is not correct. And it is not befitting to say such things and the likes of this.  And whoever says this destroys the people.  He has indeed destroyed them.  What is befitting is encouragement and incitement to seek knowledge, and devoting one’s time to that, and patience and forbearance upon that. Also, having good thoughts for the students of knowledge, except for the one who is known for something different than that.

And when death came to Mu’aadh, from what is mentioned, is that he advised those around him to seek knowledge.  And he said, ‘Indeed Knowledge and Imaan are in two places.  So whoever wants them will find them in these two places.’ Meaning: in Allah’s tremendous Book (Qur’an) and the Sunnah of His trustworthy Messenger-sallallahu  alayhe wa sallam….Knowledge will be taken away by the deaths of the Scholars. However, there will not cease to be- praise be to Allah- a victorious group upon the truth.

About this the Prophet – alayhe as-salaatu was-salaam- said (translated): ‘Allah will not take away the knowledge by removing it from the chests of the mankind, rather the knowledge will be taken away by the deaths of the Scholars, until when there are no more Scholars, the people will take ignorant people as their leaders.  They (these ignorant people) will be asked and they will give verdicts without knowledge.  They are astray and mislead others.’  Bukhari collected it in his Saheeh. [hadeeth found in Bukhari, Book of Knowledge, ch. How will the knowledge be taken away كيف يقبض العلم ]

And this is what is feared- it is feared that the ignorant ones will give fatwas and teach-they are misguided and misguide others.  And this speech which was mentioned about the knowledge leaving, and there doesnt remain except such-and-such- it is feared this will hold back (or prevent) some of the people. But the individual who is resolute, with deep insight, this will not hold him back.  Rather, it will incite him to seek knowledge until he fills the gap.

And the sincere one, who has understanding, who has insight and is truthful, the likes of this speech won’t hinder him.  Rather he will go forth and work very hard, persevere and learn, and he will hasten   (in these things) so that his desire for knowledge is strengthened, and he will fill the gap that these people who said this claimed – that no one remained (seeking knowledge with sincerity).

And it has occurred that the knowledge has decreased and most of its people are gone, but it is indeed the case- and to Allah belongs all the praise, that there will not cease to be a victorious group upon the truth- as the Prophet (sallallahu alayhe wa sallam) said (translated), “There won’t cease to be a victorious group from my ummah upon the truth, they will not be harmed by those who oppose them, nor by those who abandon them, until the command of Allah comes” [hadeeth with this specific wording found in at Tabarani’s “al mujam al awsat”, but ahaadeeth with wordings similar to this and the same meaning found in Bukhari and Muslim]

So it is upon us to work very hard in seeking knowledge, and that we  encourage each other upon that, and that we are intent upon filling the gap.  And that we establish what is waajib in our city and other than it, using the desired sharee’ah proofs for that with the desire to benefit the Muslims, and to teach them.  And it is befitting for us to encourage each other to have ikhlas and truthfulness in seeking knowledge.

Whoever wants a degree so that it will aid him in spreading knowledge and calling to the good,  then that is good.  And if someone wants wealth to aid him, there is no harm in him studying to learn and getting a degree from that which will help him spread knowledge, so that the people will accept this knowledge from him.  And there is no harm in him getting paid for that.  And indeed if it weren’t for Allah-subhaanahu-and then after that the wealth,  most people wouldn’t be able to teach and spread the da’wah.

The wealth helps the Muslim in seeking knowledge, in fulfilling his need, and spreading the da’wah to the people. And when Umar – radiallahu anhu- did some work, the Prophet -sallallahu alayhe wa sallam- gave him wealth.  So Umar said- “Give this to someone who is poorer than myself.”  So the Prophet -sallallahu alayhe wa sallam- said (translated) ‘Take this wealth and either keep it or give it in charity, and when wealth comes to you while you are neither desirous for it nor begging, then take it  otherwise, don’t let your heart long for it” [hadeeth from Muslim, Book of Zakah, ch. The permissibility of taking money that is given to him without him asking for it  إباحة الأخذ لمن أعطي من غير مسألة ]

And the Prophet-sallallahu alayhe wa sallam-gave (wealth) in order to unite the hearts and desiring (that they become Muslim) until they entered the deen of Allah in groups. And if giving them wealth was haraam, he wouldn’t have given them. Rather, he gave wealth before and after the conquest of Makkah.

And on the Day of the Conquest of Makkah, he gave some people 100 camels.  And he used to give like a person who does not fear poverty-alayhe as-salaatu was-salaam-desiring that they become Muslim and calling them to Islam.

And indeed Allah-subhaanahu wa ta’aala made a right in the zakah for the people who had their hearts united by the Prophet (sallallahu alayhe wa sallam)  (see العباب الزاخر definition of مؤلفة here http://www.baheth.info/index.jsp -they were kuffar and the Prophet -sallallahu alayhe wa sallam was commanded to give to them wealth ).  And Allah made a right for them in the baitul maal (treasury).  And Allah made a right for other than them (in the treasury) for the teachers and judges and others from the Muslims.  And Allah is the Granter of Success.

Some Useful Commands from Thulaathee Mujarrad Verbs

May 17, 2010

The 2nd person masculine singular command generally takes a sukoon on the last letter. Ex: اِجْلِسْ (You m.sg)

The 2nd person feminine singular command has a yaa attached to it. Ex: اِجْلِسِيْ (You f.sg)

The 2nd person masculine plural generally has a wow and alif attached to the last letter. Ex.: اِجْلِسُوا (You m.pl)

The 2nd person feminine plural has a noon attached to it. Ex: اِجْلِسْنَ (You f.pl.)

This chart is for thulaathee mujarrad regular verbs

اِفْعَلِيْ اِفْعَلْ اِجْلِسِيْ اِجْلِسْ
اِفْعَلْنَ اِفْعَلُوا اِجْلِسْنَ اِجْلِسُوا
Do! Sit up!
اُسْكُتِيْ اُسْكُتْ اِذهَبِيْ اِذْهَبْ
اُسْكُتْنَ اُسْكُتُوا اِذْهَبْنَ اِذْهَبُوا
Be quiet! Go!
اِفْتَحِيْ اِفْتَحْ اُخْرُجِيْ اُخْرُجْ
اِفْتَحْنَ اِفْتَحُوا اُخْرُجْنَ اُخْرُجُوا
Open! Leave/Exit!
اِعْلَمِيْ اِعْلَمْ اُقْعُدِيْ اُقْعُدْ
اِعْلَمْنَ اِعْلَمُوا اُقْعُدْنَ اُقْعُدُوا
Know! Sit down!
اُدْرُسِيْ اُدْرُسْ اِقْرَئِيْ اِقْرَأْ
اُدْرُسْنَ اُدْرُسُوا اِقْرَأَنَ اِقْرَؤُوا
Study! Read/Recite!
اِحْفَظِيْ اِحْفَظْ اُكْتُبِيْ اُكْتُبْ
اِحْفَظْنَ اِحْفَظُوا اُكْتُبْنَ اُكْتُبُوا
Memorize Write!
اِغْسِليْ اِغْسِل اِصْبِرِي اِصبِرْ
اِغْسِلْنَ اِغْسِلُوا اِصْبِرْنَ اِصْبِرُوا
Wash! Be patient!
اِخْلَعِيْ اِخْلَعْ اِلْبَسِيْ اِلْبَسْ
اِخْلَعْنَ اِخْلَعُوا اِلْبَسْنَ اِلْبَسُوا
Take off! Put on/Wear!
اُدْخُلِيْ اُدْخُلْ اِنْزِلِي اِنْزِلْ
اُدْخُلْنَ اُدْخُلُوا اِنْزِلْنَ اِنْزِلُوا
Enter! Get down!
اُنْظُرِي اُنْظُرْ اِشْرَبِي اِشْرَبْ
اُنْظُرْنَ اُنْظُرُوا اِشْرَبْنَ اِشْرَبُوا
Look! Drink!
مُرِي مُرْ خُذِيْ1 خُذْ
مُرْنَ مُرُوا خُذْنَ خُذُوا
Command! Take!
هاتِ كُلِي كُلْ
Bring!2 كُلْنَ كُلُوا
Eat!

This chart is for thulaathee mujarrad irregular verbs3 – weak middle letter

تُوْبِيْ تُبْ قُوْلِيْ قُلْ
تُبْنَ تُوْبُوا قُلْنَ قُوْلُوْا
Repent! Say!
قُوْمِيْ قُمْ كُوْنِيْ كُنْ
قُمْنَ قُوْمُوا كُنَّ4 كُوْنُوا
Stand! Be!
سِيْرِيْ سِرْ بِيْعِيْ بِعْ
سِرْنَ سِيْرُوا بِعْنَ بِيْعُوا
Travel/Go! Sell!
نَامِيْ نَمْ نَالِيْ نَلْ
نَمْنَ نَامُوا نَلْنَ نَالُوا
Sleep Obtain!

This chart is for thulathee mujarrad irregular verbs5 – double letter

صُبِّيْ صُبَّ اِسْحَبِي اِسْحَبْ
صُبَبْنَ صُبُّوا اِسْحَبْنَ اِسْحَبُوا
Pour! Pull!
رُدِّيْ رُدَّ عُدِّيْ عُدَّ
رُدَدْنَ رُدُّوا عُدَدْنَ عُدُّوا
Reply/Reject! Count!
مَسِّيْ مَسَّ شَمِّيْ شَمَّ
مَسَسْنَ مَسُّوا شَمَمْنَ شَمُّوا
Touch! Smell!

The masculine singular commands in the above chart should have a fat-hah over the double letter

This chart is for thulaathee mujarrad irregular verbs6 – weak first letter

قِفِيْ قِفْ جِدِيْ جِدْ
قِفْنَ قِفُوا جِدْنَ جِدُوا
Stop! Find!
صِلِيْ صِلْ ضَعِيْ ضَعْ
صِلْنَ صِلُوا ضَعْنَ ضَعُوا
Connect! Put!
قِيْ قِ7 زِنِيْ زِنْ
قِيْنَ قُوا زِنَّ زِنُوا
Save! Weigh!

This chart is for thulaathee mujarrad verbs8 – weak end letter

اِكْوِيْ اِكْوِ اِمْشِيْ اِمْشِ
اِكْوِيْنَ اِكْوُوا اِمْشِيْنَ اِمْشُوا
Iron! Walk!
اِرْمِيْ اِرْمِ اِطْوِيْ اِطْوِ
اِرْمِيْنَ اِرْمُوا اِطْوِيْنَ اِطْوُوا
Throw! Fold!
اُمْحِيْ اُمْحُ اُدْعِيْ اُدْعُ
اُمْحِيْنَ اُمْحُوا اُدْعِيْنَ اُدْعُوا
Erase! Invite/Call!
اِخْشَيْ اِخْشَ اِنْسَيْ اِنْسَ
اِخْشَيْنَ اِخْشَوا اِنْسَيْنَ اِنْسَوا
Fear! Forget

1These 3 verbs are from mahmooz- verbs that have hamzah as a root letter – أخذ and أمر and أكل

2This is a special type of verb, it doesnt have a present tense

3Most verbs taken from Madinah Book 2 chapter 27

http://old.iu.edu.sa/spages/edu/syukbah/du2_28.htm

 

4Not to be confused with كنّا (with alif) which means “we were”

5Taken from Madinah Book 2 chapter 29

http://old.iu.edu.sa/spages/edu/syukbah/du2_30.htm

 

6 Verbs taken from Madinah Book 2 chapter 26

http://old.iu.edu.sa/spages/edu/syukbah/du2_27.htm

 

7From the verb وَقَى which is technically called lafeef- it has two weak letters

8Taken from Madinah Book 2 chapter 28

http://old.iu.edu.sa/spages/edu/syukbah/du2_29.htm

 

(links updated 7/14/2014)

In file form : Some Useful Commands 1

Commands and Negative Commands, 1st & 3rd person

April 29, 2010

To form the command for the third person, you do two things to the 3rd person verb conjugation:

1.Make it majzoom (which for regular verbs is going to mean putting a sukoon on it in the singular and for the conjugation for “we”, and dropping the noon from the masculine plural and the feminine singular. The feminine plural does not change [For irregular verbs in a state of majzoom, go here])

2.Put a lam with kasrah لِ in front of it

Example:

لِيذهبْ الطلابُ الجددُ إلى المدير، ولْيرجِعوا بعد مُقَابَلَتِهِ

Let the new students go to the Principal and return after meeting with him

 

If و or ف comes in front of the 3rd person command, then the lam takes a sukoon, not kasrah. Example:

لِيَدْخُلْ وَلْيَجْلِسْ

Let him enter and sit

لامُ الأمر The laam of command can also be applied to the first person (i.e. we). Example:

لِنَجْلِسْ مَعاً

Let’s sit together

Examples of Negative Commands with the Laam of Command

لا يَسْخَرْ أحَدٌ مِنْ أحَدٍ

Let no one make fun of another

And in the hadeeth:

لا تُسَافِرْ المَرْأَةُ ثلاثةَ أيامٍ إلاّ مَعَ ذِي مَحْرَمً

Let no woman travel three days except with her Mahram” (Bukhari)

For more examples, see Madinah Book 3, chapter 13

http://old.iu.edu.sa/spages/edu/syukbah/du3_14.htm

 

Negative commands for irregular verbs, 2nd person

April 29, 2010

To form the negative command for 2nd person with irregular mujarrad (bare) verbs, you will do two things:

1.Put لا in front of the 2nd person present tense

2.Make the ending majzoom

One of the main principles with irregular verbs is the principle that two sakin letters (letters with sukoon) can NOT be beside each other. Whenever this will be the case, one of the sakin letters is dropped.

We will look at mujarrad muda’af (double letter) verbs first. Example (2nd person present tense of صَبَّ – to pour)

تَصُبُّ you (m.sg) are pouring

تَصُبُّيْنَ you (f.pl) are pouring

تَصُبُّوْنَ you (m.pl) are pouring

تَصْبُبْنَ you (f.pl) are pouring

Note: the 2nd person feminine plural present tense does not change, ever.

Now, looking at تَصُبُّ – remember that a letter with shaddah over it is really a double letter, so بّ is really بْ + بُ . So if we put a sukoon on the ending of تصبّ as is usually done in the majzoom case (for singular), two sakin letters will meet:

بْ + بْ and since we are not allowed to do this, we will instead change the dammah to fat-hah to avoid the meeting of two sakin letters:

لا تَصُبَّ Don’t pour! (m.sg)

The other forms are easier, we just drop the noon:

لا تصبِّيْ Don’t pour! (f.sg)

لا تصبُّوا Don’t pour! (m.pl)

لا تصْبُبْنَ Don’t pour! (f.pl)

And the feminine plural does not change, as we mentioned, but notice how the double letter comes apart just like in some of the past tense forms (like صَبَبْتُ – I poured)

For mazeed (increased) verbs that are muda’af, the same principles apply. Example for أَعِدَّ (wazn IV) – to prepare something

لا تُعِدَّ Don’t prepare! (m.sg)

لا تُعِدِّيْ Don’t prepare! (f.sg)

لا تُعِدُّوا Don’t prepare! (m.pl)

لا تُعْدِدْنَ Don’t prepare! (f.sg)

This is how it is for most of the wazns (patterns). However, patterns II and V of a double letter are conjugated like a regular verb. Example:

حَقَّقَ (whose root is حَقَّ )

لا تُحَقِّقْ Don’t bring about (actualize)….! (m.sg)

لا تَشَدَّدْ Don’t be harsh! (m.sg) (from the root شَدَّ )

As for verbs with a weak middle letter, then we form the negative command thusly:

لا تَقُلْ Don’t say! (m.sg) The wow is dropped to avoid the meeting of two sakin letters (لا تَقُوْلْ )

لا تَقُوْلِيْ Don’t say! (f.sg) The wow is not dropped because there is no meeting of two sakin letters

لا تَقُوْلُوا Don’t say! (m.pl) The wow is not dropped because thereis no meeting of two sakin letters

لا تَقُلْنَ Don’t say! (f.pl) The wow is dropped to avoid the meeting of two saakin letters (لا تَقُوْلْنَ )

Apply this principle to each of the three types of weak middle letter verbs for the mujarrad (bare):

لا تَنَمْ Don’t sleep! (m.sg) The weak middle letter- in this case it is alif- is dropped (لا تَنَاْمْ )

لا تَبِعْ Don’t sell! (m.sg) The weak middle letter- yaa- is dropped (لا تَبِيْعْ )

The same principle applies for mazeed (increased) verbs with a weak middle letter (except for wazns II and V which form the negative command like a regular verb). Example is the wazn IV verb أشَارَ ، يُشِيْرُ to point:

لا تُشِرْ Don’t point! (m.sg) Yaa is dropped (لا تُشِيْرْ )

لا تُشِيْرِيْ Don’t point! (f.sg) Noon is dropped

لا تُشِيْرُوا Don’t point! (m.pl) Noon is dropped

لا تُشِرْنَ Don’t point (f.pl) No change  ( the present tense  تُشِرْنَ was تُشِيْرْنَ but a yaa was dropped because of the meeting of the two sakin letters)

As for verbs with a weak last letter, then the negative command for them is formed thusly:

لا تَبْكِ Don’t cry (m.sg) Yaa was dropped (from تَبْكِيْ )

لا تَبْكِيْ Don’t cry (f.sg) Noon was dropped (from تَبْكِيْنَ ) as is the normal case for 2nd person feminine singular

لا تَبْكُوا Don’t cry (m.pl) Noon was dropped ( from تَبْكُوْنَ ) as is the normal case for 2nd person masculine plural

لا تَبْكِيْنَ Don’t cry (f.pl) No change, as is normal for the 2nd person f. pl.


Apply the same principle to all three types of weak end letter verbs which are mujarrad (bare):

لا تَنْسَ Don’t forget! (m.sg) Dropped the yaa (from لا تَنْسَى )

لا تَنْسَيْ Don’t forget! (f.sg) Dropped the noon, as is the normal case

لا تَنْسَوا Don’t forget! (m.pl) Dropped the noon, as is the normal case

لا تَنْسَيْنَ Don’t forget! (f.pl) No change, as is the normal case

لا تَشْكُ Don’t complain! (m.sg) Dropped the wow (from تَشْكُوْ )

لا تَشْكِيْ Don’t complain! (f.sg) Dropped the noon, as is the normal case

لا تَشْكُوا Don’t complain! (m.pl) Dropped the noon, as is the normal case

لا تَشْكُوْنَ Don’t complain! (f.pl) No change, as is the normal case

Review weak middle and end letter conjugations for mujarrad verbs in chapters 27 and 28 of Madinah Book 2

http://old.iu.edu.sa/spages/edu/syukbah/du2_29.htm

 

Apply the same principles to mazeed (increased ) verbs (including wazns II and V ). For سَمَّى، يُسَمِّيْ (II) to name/call

لا تُسَمِّ Don’t name! (m.sg) Dropped the yaa (from تُسَمِّيْ )

لا تُسَمِّيْ Don’t name! (f.sg) Dropped the noon, as is the normal case

لا تُسَمُّوا Don’t name! (m.pl) Dropped the noon, as is the normal case

لا تُسَمِّيْنَ Don’t name! (f.pl) No change, as is the normal case

تَغَدَّى، يَتَغَدَّى (V) to have lunch

لا تَتَغَدَّ Don’t have lunch! (m.sg) Dropped the yaa (from تَتَغَدَّى )

لا تَتَغَدَّيْ Don’t have lunch! (f.sg) Dropped the noon, as is the normal case

لا تَتَغَدَّوا Don’t have lunch! (m.pl) Dropped the noon, as is the normal case

لا تَتَغَدَّيْنَ Don’t have lunch! (f.pl) No change, as is the normal case

All the daals د in the above forms have fat-hah.

 

اِشْتَرَى،يَشْتَرِيْ (VIII) to buy

لا تَشْتَرِ Don’t buy! (m.sg) Dropped the yaa (from تَشْتَرِيْ ) raa has kasrah

لا تَشْتَرِيْ Don’t buy! (f.sg) Dropped the noon, as is the normal case

لا تَشْتَرُوا Don’t buy! (m.pl) Dropped the noon, as is the normal case

لا تَشْتَرِيْنَ Don’t buy! (f.pl) No change, as is the normal case

Negative Commands with regular verbs, 2nd person

April 28, 2010

The negative command for the 2nd person in mujarrad (bare) verbs is formed by doing two things:

لا.1 is put in front of the 2nd person present tense conjugation of the verb

2.The verb becomes majzoom (this will be explained).

Let’s look at the 2nd person present tense:

تَدْرُسُ you (m.sg) are studying

تَدْرُسِيْنَ you (f.sg) are studying

تَدْرُسُوْنَ you (m.pl) are studying

تَدْرُسْنَ you (f.pl) are studying

Now, to make these conjugations majzoom, we will change them in the following ways:

  1. dammah becomes sukoon:تَدْرُسْ
  2. drops the noon:تَدْرُسِيْ
  3. drops the noonتَدْرُسُوا
  4. does not changeتَدْرُسْنَ

Now let’s put the two together.

لا تَدْرُسْ Don’t study! (for m.sg)

لا تَدْرُسِيْ Don’t study! (for f.sg)

لا تَدْرُسُوا Don’t study! (for m.pl)

لا تَدْرُسْنَ Don’t study! (for f.pl)

We do the same to regular mazeed (increased) verbs. Examples of wazn II:

لا تُعَلِّمْ Don’t teach! (m.sg)

لا تُعَلِّمِيْ Don’t teach! (f.sg)

لا تُعَلِّمُوا Don’t teach! (m.pl)

لا تُعَلِّمْنَ Don’t teach! (f.pl)

Examples of wazn III:

لا تُسَافِرْ Don’t travel! (m.sg)

لا تُسَافِرِيْ Don’t travel! (f.sg)

لا تُسَافِرُوا Don’t travel! (m.pl)

لا تُسَافِرْنَ Don’t travel! (f.pl)

Also see Madinah Book 2 chapter 15

http://old.iu.edu.sa/spages/edu/syukbah/du2_16.htm