Posts Tagged ‘quran’

Drawing pictures depicting people or events from the Quran

July 2, 2015

Taken from http://www.alifta.com fatwa no. 18828

Praise be to Allah, Alone, and peace and blessings be upon the Last Prophet!

The Permanent Committee for Scholarly Research and Ifta’ reviewed the question submitted to His Eminence the Grand Mufty by the Deputy Director of the Cooperative Office For Da`wah and Guidance in Al-Quway`iyyah, under no. (5/17/KH), dated 15 Muharram, 1417 A.H., and it was referred to the Committee by the Secretariat General of the Council of Senior Scholars under no. 894 on 9 Safar, 1417A.H. The following is the wording of the question:

What is the ruling on drawing pictures to illustrate the Ayahs (Qur’anic verses) such as drawing camels and writing beneath the picture His (Exalted be He) statement: Do they not look at the camels, how they are created? Etc.? We hope that you would issue a Fatwa in this regard.

(Part No. 1; Page No. 308)

  After studying the matter, the Committee replied:

It is Haram (prohibited) to illustrate the Qur’an using pictures that show parables of the prophets and the messengers of Allah (peace be upon them), pious people, Kafirs (disbelievers), devils, and beings such as trees, and the like. It is not permissible to draw, print, publish, or use such pictures regardless of the good intentions of the artist such as; making the Ayahs easy for the children or new Muslims to understand, or any other reasons. The legal violations involved include:

1. Drawing pictures of beings with souls or trees, etc. To illustrate the Qur’an is a Bid`ah (innovation in Islam). It contradicts the Manhaj (methodology) of the scholars in explaining the meanings of the Qur’an in the present and past.

2. This act devalues the Qur’an and belittles its glorious meanings.

3. It is a way to explain its meaning by ways which Allah (Glorified be He) did not legislate.

4. Drawing prophets and messengers make them subject to mockery,

(Part No. 1; Page No. 309)

 contempt, and disdain. Anyone who draws their pictures commits a great sin as mocking any Prophet is Kufr (disbelief) as mentioned in the Qur’an.

5. Drawing imaginary pictures of prophets is an evident reason behind Shirk (associating others with Allah in His Divinity or worship), and marred monotheism. Allah informed us of those who worshiped Wadd, Suwa`, Yaghuth, Ya`uq, and Nasr (names of their idols). Allah states, And they have said: ‘You shall not leave your gods: nor shall you leave Wadd, nor Suwâ‘ …nor Yaghûth, nor Ya‘ûq nor Nasr’ (these are the names of their idols) And indeed they have led many astray. The people of Nuh (Noah, peace be upon him) became disbelievers when they carved the pictures of those righteous people and erected their statues in their gatherings. This lead them to worship those people.

6. Taswir (painting, drawing, sculpture, and photography) of beings with a soul is Haram (prohibited). There are many authentic Hadiths related from the Prophet (peace be upon him) in the Sihah (authentic books), Sunan, and Musnads that indicate the prohibition of the Taswir of any being with a soul, whether human or not. There are also many Hadiths that urge defacing pictures, cursing the image makers, and that they will be the most grievously tormented people on the Day of Resurrection. Here are some of the authentic Hadiths that were mentioned in this regard. It is recorded in the Two Sahih (authentic) Books of Hadith (i.e. Al-Bukhari and Muslim), on the authority of Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him) that

the Messenger of Allah (peace be upon him) stated, Allah (Exalted be He) stated, “Who can be more unjust than he

(Part No. 1; Page No. 310)

 who tries to create the like of My creatures? Let them (i.e. I challenge them to) create an atom (or a small ant), a grain of wheat or a grain of barley!” (The wording is cited according to the narration of Muslim)

It was also related in them on the authority of Ibn Mas`ud (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace be upon him) said, The people who will receive the severest punishment from Allah will be the picture makers. It is also recorded in the Two Sahihs on the authority of Ibn `Umar (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace be upon him) said, Those who make statues would be punished on the Day of Resurrection and it would be said to them: Breathe soul into what you have created.” (The wording is cited according to the narration of Al-Bukhari)

`Aishah (may Allah be pleased with her) related, “The Messenger of Allah (peace be upon him) came to me, and I had screened my alcove with a curtain on which there were pictures. When the Messenger of Allah (peace be upon him) saw it, he tore it and the color of his face changed (due to anger) and he said, ‘O `Aishah! The people who will receive the severest punishment on the Day of Resurrection will be those who imitate Allah’s Creation.’ So we tore it up and we stuffed a cushion or two cushions with it.” (Related by Muslim) This is in addition to many other Hadiths to this effect.

It is not permissible to explain the Qur’an in this manner; it is not permissible to explain the Hadith related by the Prophet (peace be upon him) in this manner for the same reasons mentioned above.

May Allah grant us success. May peace and blessings be upon our Prophet Muhammad, his family, and Companions.

Permanent Committee for Scholarly Research and Ifta’

Member Member Member Deputy Chairman Chairman
Bakr Abu Zayd Salih Al-Fawzan `Abdullah ibn Ghudayyan `Abdul-`Aziz Al Al-Shaykh `Abdul-`Aziz ibn `Abdullah ibn Baz
Advertisements

Is Reciting the Quran with Tajweed Obligatory – Shaikh Fawzaan

December 2, 2013

 

The following was translated from:

http://www.ajurry.com/vb/showthread.php?t=17569

Arabic Text:

Tajweed Fawzaan


Question: Noble Shaikh – (we ask that) Allah grant you success – Is what is intended by “i’raab” of the Quran: reciting with tajweed or just the absence of grammatical errors which change the meanings? And is reciting with tajweed obligatory?

Answer (Shaikh Fawzaan): Reciting with “i’raab” of the Quran means: reciting it without linguistic, grammatical errors. This is “i’raab” of the Quran.

As for tajweed which is: Lengthening (vowels) and merging and what is similar to that from the rules of tajweed, then this is from beautifying and improving the recitation and pronunciation. It is not obligatory. It is only recommended (mustahabb), without exaggerations and without intensifications in the rulings of tajweed.

Tajweed and the rules of tajweed are from the things which beautify and improve (the recitation). Whoever learns them (the rules of tajweed) and pronounces them, then that is good. And whoever is ignorant of them, then there is no harm upon him with the condition that he recites the Quran without grammatical errors, not making marfoo’ what should be mansoob, or making mansoob what should be marfoo’, or making majroor what should be mansoob, or other than that.

So what is desired is: “I’raab” of the Quran – meaning: reciting it in Arabic without gramatical errors. As for beautifying the voice and improving the recitation and the tajweed, then these are mustahabb (recommended) and things which perfect (the recitation).

Reference: This fatwaa is quoted from Shaikh Fawzaan’s book Sharh Lum’atul I’tiqaad Guiding to the Path of Guidance, published by Daarul Imaam Ahmad

Reciting the Quran with Tajweed – Shaikh Albaanee

December 2, 2013

 

The follwing is a question posed to Shaikh Albaanee regarding the rulings of tajweed along with his answer. Taken from the book:

 

1000 Fatwas of Shaikh Albaanee (a collection of some of his fatwas)

Chapter (Kitaab): Tafseer of the Quran, Manners of Recitation, and Rulings of Tajweed

Section (Fasl): Rulings of Tajweed

 

Arabic Text:

Tajweed Albaanee

 

 

 

Question: There has been a lot of speech around here regarding the rulings of tajweed and using these rules, when there are some scholars who say it is obligatory, and along with that some of these rulings, the Imaams of this science have differed over them. So what is your opinion on the legislativeness of these rulings and the ranging in the solidity of its proofs from the Book and the Sunnah?

 

 

Answer (Shaikh Albaanee): Indeed people have received the recitation of the Noble Qur’an successively from those who preceeded upon this well-known path with ( the tajweed rulings). And the tajweed rulings are, at their foundation, principles for the pronunciation of Arabic, where the one who is Arab by lineage pronounces his speech in this way when speaking or reciting. And with the advancement of mankind (in time), the extension of their time with the fundamentals of the Arabic language, and the mixing of the Arabs with the non-Arabs are from the causes of the spread of grammatical mistakes. Along with the Arabs becoming un-Arabicized, due to the non-Arabs. Special care must be taken to teach these rulings in the area of reciting the Noble Quran.

 

 

As for what the questioner mentioned about the Imams differing in some of the rulings of tajweed – then this is really true. For some of them were of the opinion that the Madd Munfassal (hamzah followed by a letter of madd in two words) was unrestricted while some of them stretched it to 3 counts, and some four. Some of them lengthened the madd (elongation) of this type like (the madds) other than it (are lengthened). Some of them put (the letters) ghain and khaa with (the letters which have the ruling of) ikhfaa’ (hiding) of noon and tanween.

 

 

Some of them made ghain and khaa clear (ith-haar) – and these are the majority (who did so). Some of them made the idghaam (merging) of noon -all of it (with all the idghaam of noon letters) – to be without ghunnah – even wow and yaa. And they confined the ghunnah of idghaam to tanween until even including (the letters) laam and raa. Some of them did imaalah1 with the properties of yaa, while some of them decreased the imaalah and it is called “taqleel” to them. And there is a level of imaalah that is between fat-hah and imaalah. Some of them made ishmaam2in words where the middle root letter is yaa and which are mabnee3 and majhool4. Some of them made laam tafkheem (heavy) with some of the letters. Some of them made raa with fat-hah tarqeeq (light) when it is preceded by a yaa or a letter with kasrah. Some of them extend, meaning: lengthen, the madd of badal, etc.

 

 

And the cause for these differings is also due to following the rulings of pronunciation in Arabic. For these rules are spread out through the rulings of the recitations. And it is known that differing in the recitations is originally due to differing in the way of the pronunciation of the word with the Arabs. It is indeed from the easement of Allah – Exalted and Lofty is He – upon this ummah regarding His Book that He sent it down with seven dialects as has come in the authentic ahaadeeth which are mutawaatir5 regarding this topic. From them is his statement: ‘Indeed this Quran has been sent down upon seven dialects‘ Agreed upon. And other than it from dozens of ahaadeeth spread throughout all of the books of the Sunnah like Bukhari, Muslim, Ahmad, at-Tirmidhee, Abu Dawood, and other than them.

 

 

These dialects, as the Messenger (sallallahu alayhe wa sallam) described them in another hadeeth when he said (translated): ‘The Quran was sent down in seven modes upon seven dialects, all of them are clear, definitive6, complete.7 So this differing that happens between the Imaams in the rules of tajweed is from this angle. This (particular) differing won’t ever harm anything.

 

 

It is upon a person to recite the Quran with the rules of tajweed, because Allah – The Most High – said (translated):

 

 

And recite the Qur’ân (aloud) in a slow, (pleasant tone and) style.‘ (Al-Muzzammil 73:4)8

 

 

So if you recite it as you read any other book, then you have not recited it with tarteel (as mentioned in the verse 73:4). So it must be recited with the rules of tajweed. The Scholars call a mistake in the rules of tajweed al-lahn al-khafee (the hidden error). So it is upon a person to make sure he learns how to recite the Quran in the correct way. As for when he knows of a differing in some ruling, then he must stick to what his Shuyookh taught him so that he doesn’t fall into chaos. And he shouldn’t leave the way that his Mashaayikh taught him believing that another way is more correct than it, because all of them (these revealed qiraa’at) are correct. And all of them are as the Messenger (sallallahu alayhe wa sallam) described: ‘Clear, definitive, complete.’

 

 

As for seeking proof from the Quran and Sunnah for these rulings, then this seeking, at its foundation, is an error. Because all of these rulings reached us by tawaatur of action (see footnote #5). So we learned recitation of the Quran from our Shaikhs and our forefathers by this way, and they (those we learned from) learned (it) the same way from their Shaikhs and forefathers, and so on until the time of the Companions who took it from the Messenger (sallallahu alayhe wa sallam). This will suffice, and all the praise belongs only to Allaah firstly and lastly.

 

 

(End of the Shaikh’s Speech)

 

 

Also see this beneficial article:

https://sughayyirah.wordpress.com/2013/06/25/diversity-of-the-seven-different-recitations-of-the-quran/

 

 

Footnotes

 

 

 

1Imaalah – إمالةpronunciation of “a” shaded toward “e” (Hans Wehr, see ميل)

2Ishmaam – إشمامthe pronunciation of “u” with a trace of “i” (Hans Wehr, see شم)

3 Mabnee – Indeclinable – the ending doesnt change

4 Majhool Unknown – usually refering to the passive form of verbs – for example – فُتِحَ البَابُ – The door was opened (it is unknown who opened it)

5 Mutawaatir: Narrated by a large number of people

6شافٍ– definition taken from www.almaany.com

7كافٍ– definition taken from www.almaany.com

8 Translation of the verse taken from: http://thenoblequran.com/sps/nbq/

The Prohibition of Curing Magic by using Magic – Shaikh Muhammad al-Ameen ash-Shanqeetee

September 10, 2013

The following translated from:

http://www.ajurry.com/vb/showthread.php?t=25441

 

 


وقال الشيخ محمد الأمين المختار الشنقيطي : ” التحقيق الذي لا ينبغي العدول عنه في هذه المسألة : أن استخراج السحر إن كان بالقرآن كالمعوذتين ، وآية الكرسي ، ونحو ذلك مما تجوز الرقية به فلا مانع من ذلك ، وإن كان بسحر أو ألفاظ أعجمية أو بما لا يفهم معناه ، أو بنوع آخر مما لا يجوز فإنه ممنوع ، وهذا واضح ، وهو الصواب إن شاء الله تعالى كما ترى انتهى من أضواء البيان” (4/465) .

 

 

Shaikh Muhammad al Ameen ash-Shanqeetee said: “The implementation which is not befitting to turn away from in this matter is:

 

That if removing magic is done using the Quran – like the last two surahs, ayatul Kursi, and what is similar to that from what is allowed to do ruqyah with, then there is nothing to prevent that.

 

But if it (removing magic) is done using magic, or non-Arabic expressions, or with (words/statements) whose meanings cannot be understood, or with some other type from (those types) which are not permissible, then it is forbidden. This is clear and it is what is correct, in shaa Allaah Ta’aalaa – as can be seen.” (Adhwaa’ul Bayaan 4/465)

Clarification of some sentences in Madinah Book 2

August 6, 2013

The following sentences are from Madinah Book 21, lesson 16, point #16

 

http://old.iu.edu.sa/spages/edu/syukbah/du2_17.htm

 

 

 

نقول: القرآن كتابُ الله. قرأت القرآنَ. أحفظ القرآنَ

We say: The Quran is the Book of Allah. I recited the Quran. I am memorizing the Quran.”

ونقول: عندي ثلاثةُ مَصَاحِفَ. وَضَعْتُ المُصْحَفَ

على المكتب. أقرأُ من المُصْحَفِ

And we say: I have three mus’hafs. I put the mus’haf on the desk. I am reading from the mus’haf.”

 

These sentences seem to imply that the Quran is not what is in the mus-haf.  It has recently been clarified, alhamdulillah, that the Quran is also what is written in the mus-haf.  One proof mentioned in the beneficial article here:

http://www.bakkah.net/en/serious-errors-of-yusuf-estes-in-basic-muslim-creed.htm

is the hadeeth:

 

(( Do not travel with the Quran, since I can not guarantee that the enemies would not get a hold of it. ))

Collected by Muslim in his Saheeh (#1869)

 

It is important to understand that in Arabic, words have both a linguistic meaning ( لُغَةً ) and a meaning in the religion (اِصْطِلَاحًا or as it is sometimes worded, in the legislation – شَرْعًا )

It is important to refer to the Scholars of Ahlus Sunnah wal Jamaa’ah for both the linguistic meaning of a word, and especially its meaning in the legislation (Quran and Sunnah). 

Shaikh Uthaymeen said2 about the meaning of the word “Qur’an”:

 

ما هو القرآن الكريم؟ يقول القرآن في اللغة

مصدرُ قرأبمعنى تلاأو بمعنى جمعبأن

قرأ تكون بمعنى تلا مثل قول تعالى:

فإذا قرأت القرآن فاستعذ بالله

What is the Noble Quran? “Quran” linguistically is the masdar (verbal noun) of “qara’a”, meaning: “talaa” (to recite) or meaning “jama’a” (to gather).  Because qara’a means talaa (to recite) like in The Most High’s statement (translated):

So when you recite the Qur’an, seek refuge with Allah…” (16:98)…

 

وتكون بمعنى جمع ومنه القرية

يعني أن تجمع السكان

And it (also) means “jama’a” (to gather) and from it is (the word) “qaryah” (village), meaning – where the residents gather…

 

تقول قرأ قَرْأً وقُرْآنًا

كما تقول غفر غَفْرًا وغُفْرَانًا

…You say “qara’a” (the infinitive), “qar’an” (first masdar [verbal noun]) and “qur’aanan” (second masdar)

just like you say “ghafara”, “ghafran”, “ghufraanan”

(showing a similarity between the patterns for the verbs and masdars)

 

فصارت.كلمة القرآن مصدر

بمعنى اسم مفعول

وبمعنى اسم الفاعل

So the word “Qur’an” is a masdar (verbal noun) which (sometimes) means the ism maf’ool (object) and (sometimes) means the ism faa’il (doer of the action)

 

إن كان من التلاوة فهي بمعنى باسم مفعول

If (Quran) means tilaawah (recitation, as in 2:121), then its meaning is that of an object (i.e. something which is recited)

إن كان من الجمع فمعنى اسم الفاعل

If (Quran) means “jama’a” (to gather), then its meaning is that of a doer (i.e. something which gathers)…

فعلى المعنى الأول تلا يعني التلاوة يكون مصدرا بمعنى اسم مفعول أي بمعنى متلو

So for the first meaning (from) “talaa” (to recite), meaning: “tilaawah” (recitation), (quran) is a masdar with the meaning of the object, meaning: matloo (that which is recited)

وعلى المعنى الثاني جمع يكون مصدرا بمعنى اسم الفاعل أي بمعنى جامع لجمع الأخبار والأحكام

For the second meaning (from) “jama’a” (to gather), (quran) is a masdar with the meaning of the doer (of the action), meaning: Jaami’ (something which gathers) because it gathers the relayed information (conveyed to His Prophet [sallallahu alayhe wa sallam] in the Quran from Allah concerning matters of the unseen, previous nations, etc) and the rulings…

ويمكن أن يكون على اسم المفعول أيضا أي بمعنى مجموع بأنه جُمِعَ في المصاحف والصدور

…And it is possible that (quran) has the meaning (with regards to “jama’a”) of the object as well, meaning: majmoo’ (that which is gathered), because it is gathered in the mus’hafs and in the chests…

(End of first part of quoting from Shaikh Uthaymeen)

Later while explaining the legislative meaning (في الشرع) of Quran , Shaikh Uthaymeen mentions:

 

إذاً أولُ القرآن هو الفاتحة, كتابةً وتلاوة

Then, the first part of the Quran is al-Faatihah, in writing and in recitation

أما نزولا فأوله اقرأ باسم ربك الذي خلق

As for the first part to be revealed, that was (translated):

Read! In the Name of your Lord Who created…” (96:1)

المختوم بسورة الناس

It ends with suratun Naas (ch.114)…

وهذا القرآن ولله الحمد

And this Quran – and to Allah is due all the praise

محفوظ في الصدور

Is memorized in the chests

مكتوب في السطور

and is written on the lines…

(end of quoting from that audio – Usoolut-tafseer)

Umm Muhammad Zawjatu Abdul Malik

(Footnotes)

1 As a side point, the Madinah series consists of 4 semesters of books – each semester containing at least four books – 1 book is lessons in the Arabic language and the other books are side books, for example – ta’beer (conversation), Imlaa’, (dictation), hadeeth, fiqh, seerah, tafseer, etc.  Dr. V wrote the books which contain lessons in the Arabic language.  As for the side books, then some of them he helped write, some of them he reviewed, and some he didn’t write (like the tafseer book for semester four)

2 From: http://www.ibnothaimeen.com/publish/cat_index_31.shtml1st tape, side one (al wajhul awwal),  from 4:10 – 6:12 and 9:16 – 9:42

Diversity of the Seven Different Recitations of the Quran Does Not Change the Meanings

June 25, 2013

Diversity of the Seven Different Recitations of the Qur’an does not change the meanings

Taken from: alifta

(Part No. 5; Page No. 397)

Q: It is said that the diversity of Qira’at (recitation styles) of the Qur’an results in difference in the Qur’an, as it may imply a second meaning, such as Ayah (13) in Surah Al-Isra’, saying: وَنُخْرِجُ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ كِتَابًا يَلْقَاهُ مَنْشُورًا [(meanings of which are translated as:) And on the Day of Resurrection, We shall bring out for him a book which he will find wide open]. Please clarify with providing an analysis of the phrase: “يلقاه منشورا”.

A: It is authentically reported from the Prophet (peace be upon him) that the Qur’an was divinely revealed in seven acceptable styles of recitations, i.e. seven Arab accents and dialects out of mercy and facilitating recitation. The recitations of the Qur’an have been transmitted by Tawatur (a significant number of reliable narrators whose agreement upon a lie is impossible). The consistency of the Qur’an confirms this. All the Qira’at of the Qur’an are based on revelation from Allah, the All-Wise, the Praiseworthy.

Therefore, the diversity of Qira’at does not mean perversion, alteration, or ambiguity in the meanings of the Qur’an. Likewise, it does not imply contradiction or disorder in the objectives intended. In fact, each part of the Qur’an confirms and explains the other. Certain meanings according to some Qira’at may differ, yet this difference aims at achieving a goal in the Shari‘ah (Islamic law) or providing a benefit for people, while remaining consistent in meaning, agreeing in objectives, forming a part of one complete, perfectly accurate legislation body, without the slightest blemish of conflict or contradiction among them.

For example, according to the reported Qira’at of the Ayah cited by the questioner, which is the Saying of Allah (Exalted be He): وَكُلَّ إِنْسَانٍ أَلْزَمْنَاهُ طَائِرَهُ فِي عُنُقِهِ وَنُخْرِجُ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ كِتَابًا يَلْقَاهُ مَنْشُورًا If when reading the word (ونخرج) [“Wa nukhriju”] the letter “ن” (Nun) is pronounced with Damm (vowel point that sounds like “u”) and the letter “ر” (Ra’) is pronounced with Kasr (vowel point that sounds like “i”); and when reading: (يلقاه) [“Yalqah”] the letter “ي” (Ya’) is pronounced with Fat-h (vowel point that sounds like “a”), with the letter “ق” (Qaf) de-emphasized, the meaning will be: on the Day of Resurrection We shall bring out for every person a record i.e. the record of their good and bad deeds, which they will find spread open.

(Part No. 5; Page No. 398)

The blessed people will take their records with their right hands while the wretched will take theirs with their left hands. Second: if when reading: ” يلقاه منشورا ” the letter “ي” (Ya’) is pronounced with Damm (vowel point that sounds like “u”) with the letter “ق” (Qaf) emphasized: “Yulaqqahu manshura” the meaning will be: on the Day of Resurrection We shall bring out for every person their record of deeds, which they will be given spread open. So, the two Qira’at convey the same meaning because in either case, received or been given, humans will take the records of their deeds.

Similarly, Allah (Exalted be He) says: فِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ فَزَادَهُمُ اللَّهُ مَرَضًا وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ بِمَا كَانُوا يَكْذِبُونَ [(meanings of which are translated as:) In their hearts is a disease (of doubt and hypocrisy) and Allâh has increased their disease. A painful torment is theirs because they used to tell lies]. If when reading (يكذبون) [“Yakdhibun”] the letter “ي” (Ya’) is pronounced with Fat-h (“a”), the letter “ك” (Kaf) has Sukun on it (vowel-less), and the letter “ذ” (Dhal) is pronounced with Kasr (“i”), the meaning will be: Tell lies about Allah and the believers. The word (يكذبون) may also be recited: “Yukadh-dhibun”, where the letter “ي” (Ya’) is pronounced with Damm (“u”), the letter “ك” (Kaf) with Fat-h (“a”) and the letter “ذ” (Dhal) with Shaddah (double consonant), in that case the meaning will be: Belie the Messengers regarding their revealed messages. It is apparent that the meanings of the two Qira’at are congruous with each other; each of them shows a characteristic of the hypocrites. The first described them with telling lies about Allah (Exalted be He), His Messengers, and people; whereas the second described them with belying the Messengers as regards the Law and the truth revealed to them. So, both are true, for the hypocrites combine both telling lies about and belying Messengers.

Consequently, it becomes clear that the diversity of the Qira’at of the Qur’an is divinely meant for a Divine Wisdom. The diversity of Qira’at is not a production of human perversion or alterations and it does not result in error, contradiction, or disorder; rather, in all cases, their meanings and objectives are consistent and agreeing. May Allah grant us success.

Whoever recites the Quran skillfully…

March 21, 2013

 

 

1المَاهِرُ بِالقُرْآنِ مَعَ السَّفَرَةِ الكِرَامِ البَرَرَة ،

و الَّذِي يَقْرَؤُهُ و يَتَعْتَعُ فِيْهِ وهُوَ عَلَيْهِ شَاقٌّ لَهُ أَجْرَانِ

Aishah – radiallahu anhaa – narrated that the Prophet – sallallaahu alayhe wa sallam – said (translated):

“The one who recites the Quran skillfully is with the noble righteous scribes (angels).  And the one who recites and he falters and it is difficult for him, will have two rewards.”

Declared authentic by Shaikh Albanee in Saheeh al Jaamee’

(Footnote)

1There is a hadeeth with similar wording in Muslim, Book of Salah, chapter:

EXCELLENCE OF THE ONE WHO IS PROFICIENT IN THE QUR’AN AND ONE WHO FALTERS IN IT

Whoever recites a word from the Book of Allah…

March 21, 2013

مَنْ قَرَأَحَرْفًامِنْ كِتَابِ اللهِ فَلَهُ بِهِ حَسَنَةٌ ،

وَالحَسَنَةُبِعَشْرِأَمْثَالِهَا ،

لا أَقُوْلُ{ ألم} حَرْفٌ ،

وَلَكِنْ أَلِفٌ حَرْفٌ ، ولَامٌ حَرْفٌ ، وَمِيْمٌ حَرْفٌ

Abdullah ibn Mas’ood – radiallahu anhu –  narrated that the Prophet – sallallaahu alayhe wa sallam – said (translated):

Whoever recites a word1 from the Book of Allah, he will have a reward, and the likes of ten rewards with it.  I don’t say that “Alif Laam Meem” is a word. Rather, Alif is a word, Laam is a word, and Meem is a word.”

Declared authentic by Shaikh Albanee in Saheeh at Targheeb

(Footnote)

1See some of the statements of the Scholars regarding the meaning of “harf” in this hadeeth here:

http://www.albaidha.net/vb/showthread.php?t=32016

Does the Arabic word “lan” imply “never, ever”?

January 14, 2013

The following from:

www.salafitalk.net/st/uploads/LUI_33_ru’yah_2_answers.doc

which is taken from some Q and A based on Shaikh Fawzaan’s explanation of Lum’atul I’tiqaad – see here:

http://www.salafitalk.net/st/viewmessages.cfm?Forum=8&Topic=5398 )

 

 

Q14. Does the Arabic word lan imply “never, ever”? And what is the significance of this in the context of the ru’yah ?

No, it does signify “never, ever”. It is merely a negation for a certain length of time in the future.

And this is shown by the statement of Allaah about the Jews:

Say: If the abode of the Hereafter is just for you alone with Allaah, to the exclusion of the rest of Mankind, then wish for death if you are indeed truthful!

And they lan (will not) wish for it at all.1

So Allaah mentions that the Jews lan yatamannawhu (will not long for death) but this is only in this worldly life. As for the Hereafter, then they will certainly long for death, as when they will say:

O Maalik (the angel in charge of the Fire) let your Lord put an end to us!2

So despite Allaah telling us about them that they will not long for death (using the Arabic word lan), then they will long for death in the Hereafter, showing that the word lan does not imply “never, ever in the future”.

And the significance of this in the context of the ru’yah is that when Allaah tells Moosaa:

lan taraanee (you will not see Me).3

Then this does not necessitate that ‘you will never, ever at any point in the future see Me.’ And Allaah did not say to Moosaa ‘laa taraanee’ (you cannot see Me).

Rather the use of lan means that Allaah will not be seen for a certain period of time (i.e. in this world) but it does not prove that Allaah will never ever be seen

 

 

1 Soorah al Baqarah (2) aayaat 94 to 95

2 Soorah az Zukhruf (43) aayah 88

3 Soorah al A’raaf (7) aayah 143

Swearing by other than Allah – Shaikh Bin Baz

December 26, 2012

Translated from:

http://www.binbaz.org.sa/mat/4813

Question: There are many people who swear by other than Allah.  For example, they say: ‘By the life of the Prophet Muhammad’ – (we ask that) – Allah raise his rank and grant him peace, or ‘By the life of Eesa’ or ‘(By the life of ) Musa’ – alayhe as-salaatu was-salaam, or ‘By the life of the quran’, or ‘By the life of the grave’, or if I swear by my honor – benefit us regarding this – (we ask that) Allah reward you with the best reward

Answer (Shaikh Bin Baz): It is not permissible to swear by other than Allah.  Rather, it is obligatory to swear by Allah Alone – He is the Most High and Free from all deficiencies and defects – due to what is established from the Messenger of Allah – (we ask that) Allah raise his rank and grant him peace – that he said:

‘Whoever swears, then let him not swear except by Allah, or keep quiet1

And he said – sallallahu alayhe wa sallam:

‘Whoever swears by other than Allah has committed polytheism.’2

And one wording says:

‘…has committed disbelief.’3

And one wording is:

‘…has committed disbelief or polytheism.’4

So swearing by other than Allah is from the prohibited things which are disbelief.  But they are from ash-Shirk al-Asghar (the lesser polytheism), except when the person swearing intends for the one being sworn by grandeur and magnificence like the grandeur and magnificence of Allah.  Or (the one swearing intends) that he (the one being sworn by) has ability to bring about change in the universe, or that he deserves to be called upon along with5 Allah – that becomes Kufr Akbar (the greater disbelief which expels a person from the religion) – and refuge with Allah is sought.

So when one says: ‘By the life of so-and-so’, ‘By the life of the Messenger’, ‘By the life of Musa’, ‘By the life of Eesa’, ‘By the grave’, or he swears by the trust, or by the Ka’bah, or what is similar to that – all of that is swearing by other than Allah, and it is all prohibited, and it is all rejected.

What is obligatory is that one does not swear except by Allah – He is the Most High and Free from all deficiencies and defects – or (that one swears) by an Attribute (sifah) from His Attributes, or a Name from His Names – Lofty and Exalted is He. And the Quran is from the Speech of Allah, so the Quran is from the Attributes of Allah.  So if one says: ‘By the Quran’ or ‘By the life of the Quran’, there is no problem with this.  Because the Quran is the Speech of Allah – He is the Most High and Free from all deficiencies and defects.  So when one swears by the Quran, or says ‘By Allah’s Might’, or ‘By Allah’s Knowledge’, or ‘By the Life of Allah’, then there is no problem, for the Attributes of Allah can be sworn by.  However, the created things can not be sworn by.  So the Prophet – sallallahu alayhe wa sallam – is not sworn by – even though he is the noblest of the creation.  Nor can one swear by the life of so-and-so, nor by the Ka’bah, nor by the trust, nor by the honor of so-and-so.  Because the Messenger -sallallahu alayhe wa sallam – prohibited that.  And he – (we ask that) Allah raise his rank and grant him peace – warned from this.

And the famous Imam Ibn Abd al-Barr – rahimahullah – said:

‘The scholars have agreed upon the impermissibility of swearing by other than Allah.’

So it is obligatory upon the Believer to be warned from this falsehood (swearing by other than Allah).  And that he warns his brothers from it, and that he calls them to swearing by Allah Alone – He is the Most High and Free from all deficiencies and defects.

{Footnotes}

1 Muslim recorded a hadeeth narrated by Abdullah ibn Umar that the Prophet – sallallahu alayhe wa sallam – said:

فمن كان حالفًا فليحلفْ بالله أو ليَصمُتْ

Whoever swears, then let him swear by Allah, or be quiet”

Bukhari recorded a hadeeth narrated by Abdullah ibn Umar that the Prophet – sallallahu alayhe wa sallam – said:

من كانَ حالفًا فلا يحلف إلَّا باللَّهِ

Whoever swears, then let him not swear except by Allah”

2من حلف بغير الله فقد أشرك  Shaikh Albaanee declared this hadeeth Saheeh in Saheeh Abu Dawood

 

3   منْ حلفَ بغيرِ اللهِ فقدْ كفرَ  Shaikh Albaanee declared this hadeeth Saheeh according to the conditions of Bukhari and Muslim in at-Ta’leeqaat ar-Radiyah

4    من حلف بغير الله فقد كفر أو أشرك     Shaikh Albaanee declared this hadeeth Saheeh and Saheeh at Tirmidhee

5 Or “instead of”, see this article: The Two Meanings of “min doonillah”