Posts Tagged ‘Sulayman’

Whoever seeks a religion other than Islam, it will never be accepted (by God) from him

November 18, 2014

An excellent, clear Arabic lecture by the living scholar Sulayman Ruhaylee

The Shaikh and the topic are introduced by another brother.  The Shaikh begins speaking at 3:45!dYxCiR5Y!fRaZ8k66yQIUDI8jy-hPM72UeJ0qKNZjCi_6L1ooY_k

From here:



another beneficial post:


Warning from terrorists and terrorism

The Prohibition of Curing Magic by using Magic – Shaikh Sulaymaan bin Abdillah bin Muhammad bin Abdil Wahhaab

September 8, 2013

The following translated from:

قال الشيخ سليمان بن عبد الله في تيسير العزيز الحميد” (419) : “وكذلك ما روي عن الإمام أحمد من إجازة النشرة ، فإنه محمول على ذلك أي النشرة بالرقية الشرعيةوغلط من ظن أنه أجاز النشرة السحرية ، وليس في كلامه ما يدل على ذلك ، بل لما سئل عن الرجل يحل السحر قال : قد رخص فيه بعض الناس . قيل : إنه يجعل في الطنجير ماء ويغيب فيه ، فنفض يده وقال : لا أدري ما هذا ! قيل له : أفترى أن يؤتى مثل هذا؟ قال : لا أدري ما هذا. وهذا صريح في النهي عن النشرة على الوجه المكروه، وكيف وهو الذي روى الحديث (أنها من عمل الشيطان) ، لكن لما كان لفظ النشرة مشتركا بين الجائزة والتي من عمل الشيطان ورأوه قد أجاز النشرة ظنوا أنه قد أجاز التي من عمل الشيطان ، وحاشاه من ذلكانتهى .

Shaikh Sulaymaan bin Abdullah bin Muhammad bin Abdul Wahhaab said in Tayseer al Azeez al Hameed (his explanation of Kitaabut Tawheed) (419):

And likewise what is narrated from Imaam Ahmad regarding the permissibility of an Nushrah, for it is understood to mean that. Meaning: an-nushrah with the legislated Ruqyah1. And the one who thinks that he permitted an-nushrah with magic has made a mistake.

There is nothing in his speech which points to that….And how (could he have permitted it) when he is the one who narrated the hadeeth that it (an-nushrah) “is from the work of shaytaan”2? So saying about an-nushrah – combining between saying it is permissible and between it being from the work of shaytaan – then they think that he (Imaam Ahmad) declared to be permissible an-nushrah (with magic) and thus they think that he declared to be permissible something which is from the work of shaytaan – And far be it from him to do that.


Translated by Ummu Khadijah